FIC: Crepúsculo 7: Scylla and Charybdis
Nov. 24th, 2005 09:54 pmTitle: Crepúsculo 7/11
Author:
katjad
Rating: PG-13
DISCLAIMER: All characters belong to J.K. Rowling various other corporations/things, not to me.
Summary: She'd kissed Malfoy. She had kissed Draco Malfoy purposefully and willingly. That would have been bad enough, but she’d liked kissing him. There were so many things wrong with this that she didn’t even know where to start thinking about it.
Author's Notes: I've been writing this since well before OotP came out, so it's not based on anything past GoF canon, although in this and later chapters I may include some ideas from either OotP or HBP or both if they seem to fit. Thanks to Soz for beta-reading since the beginning, and to everyone who's been reading this fic. Y'all are awesome.
Author's Notes, Part II: I chose the title for this fic back when I thought foreign language titles were cool. I've since changed my mind on that subject, but the title's been around for more than three years at this point, so I guess I'm stuck with it. In case you were wondering, "Crepúsculo" is Spanish for "twilight."
( Crepúsculo 7: Scylla and Charybdis )
Author:
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Rating: PG-13
DISCLAIMER: All characters belong to J.K. Rowling various other corporations/things, not to me.
Summary: She'd kissed Malfoy. She had kissed Draco Malfoy purposefully and willingly. That would have been bad enough, but she’d liked kissing him. There were so many things wrong with this that she didn’t even know where to start thinking about it.
Author's Notes: I've been writing this since well before OotP came out, so it's not based on anything past GoF canon, although in this and later chapters I may include some ideas from either OotP or HBP or both if they seem to fit. Thanks to Soz for beta-reading since the beginning, and to everyone who's been reading this fic. Y'all are awesome.
Author's Notes, Part II: I chose the title for this fic back when I thought foreign language titles were cool. I've since changed my mind on that subject, but the title's been around for more than three years at this point, so I guess I'm stuck with it. In case you were wondering, "Crepúsculo" is Spanish for "twilight."
( Crepúsculo 7: Scylla and Charybdis )